Você está aqui: Página Inicial > Campus > Maragogi > Notícias > Representantes dos Napnes se reúnem para troca de experiências
conteúdo

Notícias

Representantes dos Napnes se reúnem para troca de experiências

por Bartolomeu Honorato publicado: 27/08/2024 14h42, última modificação: 27/08/2024 14h42
Exibir carrossel de imagens Divulgação/Napne É a primeira vez que Maragogi recebe os Napnes de forma presencial

É a primeira vez que Maragogi recebe os Napnes de forma presencial

Representantes dos Núcleos de Atendimento às Pessoas com Necessidades Específicas do Instituto Federal de Alagoas (Ifal) estiveram reunidos, na quinta-feira e sexta-feira (22 e 23), para trocarem experiências exitosas na prestação de serviços nos campi. O encontro também foi uma oportunidade para debater questões administrativas visando melhorar o funcionamento dos Núcleos.

“Contamos com representantes dos 16 campi do Ifal mais os profissionais especializados que atuam nos Napnes. Foi um momento positivo onde compartilhamos experiências, realizamos oficinas e mostramos também a sala de recursos de Maragogi”, explicou o coordenador do Napne do Campus Maragogi, Arthur Barbosa de Lira.

No encontro, o público conferiu a experiência de implantação de dois projetos de Libras, no Campus Maragogi. O tradutor e intérprete de Libras, Vinicius de Souza Lucas, explicou que o primeiro consiste na identificação de cada setor do Campus Maragogi com a Linguagem de Sinais. Há também um QR Code com explicações relativas ao setor.

O segundo projeto, que também já está em funcionamento no Ifal Maragogi, oferece atendimento remoto ao surdo que chega ao local em busca de algum serviço. “O solicitante se comunica com o Campus com a ajuda do intérprete da plataforma online”, disse Vinicius de Souza Lucas ao acrescentar que essa assistência ocorre nas situações em que um tradutor de Libras não está presencial no momento em que o surdo necessita dele.

O serviço remoto em Libras é feito com um QR Code, o qual está fixado em locais de atendimento ao público no Campus, como Biblioteca e Secretaria. Basta apontar a câmera do celular e seguir os passos para conversar com o intérprete e apresentá-lo a solicitação. Em seguida, o intérprete fará a medição entre o solicitante e o servidor responsável por realizar a demanda. Caso a plataforma esteja offline, haverá um aviso informando dias e horários disponíveis, além da opção de agendamentos.